«Солдат любви» vs «Стоп, ночь»: почему режиссёрская версия мюзикла по песням «А’Студио» лучше прокатной

cover

В казахстанском кино прецедент: параллельно существуют две полноценные и сильно разнящиеся версии одного и того же мюзикла. В кинотеатрах прокатывается «Стоп, ночь» «за подписью» продюсеров проекта; на фестивалях показывается и будет показываться «Солдат любви», «собранный» режиссёром Фархатом Шариповым. И, пожалуй, эта «модификация» одновременно сильнее и цельнее.

Два года назад мы делали большое интервью с Шариповым и говорили, в том числе, о его новом проекте — мюзикле по песням «А’Студио» под названием «Солдат любви», который тогда находился в подготовительном периоде. С тех пор этот фильм оставался одним из самых долгожданных – и у ценителей авторского кинематографа, и у поклонников музыки «А’Студио». Недавно картина вышла в широкий прокат, но внезапно под названием «Стоп, ночь».

Более того, оказалось, что существуют две разные версии: продюсерская, которая идёт сейчас в кинотеатрах, и режиссёрская, сохранившая оригинальное название «Солдат любви», её теперь ждёт исключительно фестивальная судьба.

Расхождение в видении между режиссёрами, с одной стороны, и продюсерами/студиями, с другой — вещь в целом нередкая. В том же Голливуде периодически можно встретить те самые director’s cut (режиссёрская версия) и theatrical cut (кинотеатральная версия). Чаще (но не всегда) разница заключается в хронометраже — прокатный вариант обычно делается короче, если исходный показался студийным боссам избыточно длинным. Вырезаются какие-то сцены, которыми, на их взгляд, можно пожертвовать без ущерба для повествования.

Но конкретно в случае с казахстанским мюзиклом с самого начала удивило, что даже названия у версий разные, что редкость. Ну, а когда на закрытии фестиваля BAIQONUR был показан «Солдат любви», стало понятно, что это два разных фильма.

В первую очередь прокатная версия мюзикла отличается от режиссёрской тем, что здесь налицо попытка не сократить фильм, а полностью сменить его тональность и формат. «Солдат любви» — это классическое шариповское кино с его стильным минорным реализмом, с проникновением в жизнь героев на висцеральном, где-то пугающе откровенном уровне. Кино, без прикрас показывающее жизнь со всеми её кривыми или ровными линиями.

При этом фильм абсолютно аутентично и органично работает и как авторский мюзикл: представьте, если бы в «Тренинге личностного роста» или «Схеме» были музыкально-хореографические номера, выдержанные в таком же стиле, усиливающее и подчёркивающие драму.

Продюсеры же во главе с Байгали Серкебаевым из «А’Студио», судя по всему, решили сделать лёгкий и не сильно напрягающий зрителя мюзикл с основным упором на музыкальные номера, с максимально прямолинейными вопросами и тут же даваемыми на них ответами. Наверное, любому человеку, видевшему хоть один фильм Фархата Шарипова, сразу станет понятно, насколько это маловероятно.

В итоге из оригинального фильма исчезли сцены и смысловые акценты, которые, возможно, показались слишком реалистичными, мрачными либо неоднозначными. То есть очень многое. 

Вырезан целый ряд драматургически важных и сюжетообразующих сцен, при этом добавлены сцены новые, заметно уводящие нарратив в другом направлении.

В «Стоп, ночь» мы видим и отличающиеся варианты даже совпадающих эпизодов (другие монтаж, диалоги), которые, вероятно, сам режиссёр забраковал. Удивительно, но даже визуальное решение фильма выглядит другим.

Во время перехода от «Солдата любви» к «Стоп, ночь» из последнего в значительной мере пропало самое главное: логика повествования, внятная история, внятная арка главного героя и вместе с ними возможность зрителя сопереживать. Это осознаёшь, посмотрев режиссёрский вариант, где всё это присутствует. Понятно, к чему стремились создатели прокатной версии — к лёгкости, гламурности, некоторой условности и удобоваримой драматургии, рассчитывая на широкого зрителя и кассовый успех. Что можно понять, однако, увы, это случай, когда вместе с водой выплеснули и ребёнка.

Почти полностью исчезла линия с родителями Бейбута (вместе с прекрасной работой Сабита Курманбекова в роли отца); исчезли сцены, показывающие скромный быт героя и его супруги Алмы (поход на базар, ремонт); кардинально изменился образ музыкального продюсера (даже актёры разные). 

Исчез реализм, а вместе с ним и всё, что очеловечивало и делало понятным и Бейбута, и весь фильм.

Самое, пожалуй, печальное: в «Стоп, ночь» в результате всех «манипуляций» в корне изменился и сам главный герой. Он превратился в не очень приятного человека, которому словно вообще не нужен собственный сын, да и супруга не особенно дорога. Хотя в «Солдате любви» мы ясно видим, что он — любящий и заботливый муж и отец, в какой-то момент заплутавший среди «огней большого города».

Очень показательны в этом смысле и разные варианты одного и того же эпизода – трапезы Бейбута и Алмы. Казалось бы, совсем немного изменился диалог, по-другому смонтирована сцена, но изменился, по сути, весь посыл. В «Стоп, ночь» акцент на том, что Алма словно сама виновата в том, что мужу с ней скучно; в «Солдате любви» сразу очевидно, что дело не в ней, а в нём.

В этом и проявляется чутьё и мастерство по-настоящему талантливого сценариста и режиссёра — в умении уловить и показать через какие-то малые акценты, драматургические тонкости, даже через одну правдиво написанную фразу в диалоге, через правильно снятый кадр человеческую драму, всю невероятную сложность, боль и красоту человеческой жизни. Реальной жизни, а не условной,  хотя последняя, конечно, тоже имеет право на существование на киноэкране.

Возможно, слишком уж разошлись цели продюсеров и режиссёра – после просмотра «Солдата любви» сразу пришла мысль, что для первых было бы лучше посотрудничать с другим постановщиком, полностью разделяющим их видение, а Фархат Шарипов мог бы снять что-то своё, без песен «А’Студио», а саму эту историю, которая прекрасна.

Что мы имеем сейчас? «Солдата любви» широкий зритель вряд ли увидит. А если говорить о «Стоп, ночь», то фирменный шариповский стиль оттуда вроде как исчез, пусть не до конца, и полноценный коммерческий мюзикл тоже не получился. Как бы ни меняли материал, всё равно в картине остаётся ощутимое авторское послевкусие и порождённое этим острое чувство, что чего-то не хватает, что-то тут не то. И если резюмировать всю эту ситуацию, то фразой «Очень жаль»…

Лента новостей

все новости