Кассовые фильмы должны показывать на казахском языке и в удобное время – Минкульт

cover

Вопрос дубляжа популярных фильмов на казахский язык обсудили в на аппаратном совещании в Министерстве культуры и спорта, сообщает Orda.kz 

Глава Минкультуры Асхат Оралов отметил, что в этом году в Казахстане состоялись крупные кинопремьеры, но отсутствие дубляжа на государственном языке ограничило их просмотры для казахоговорящих зрителей. По этому поводу министру неоднократно поступали вопросы. 

"Я мониторил мнения – у людей возникли вопросы к нашему министерству. Мы ни в коем случае не должны терять из виду этот вопрос", – заявил Оралов.

Глава Минкульта напомнил об опыте 2022 года, когда при поддержке министерства удалось показать несколько киноновинок с дубляжом на казахском языке.

По словам Оралова, в этом году утвердили семилетнюю концепцию развития культурной сферы. В числе задач - ежегодный выпуск не менее 15 кинопремьер с казахским дубляжом.

"Помимо языкового аспекта, важно обратить внимание на удобство просмотра. Фильмы на казахском языке часто идут в кинотеатрах в неудобное для зрителей время", - отметил Оралов.

Министр подчеркнул, что хотя кинобизнес и является частным, но государству необходимо стремиться к тому, чтобы киносеансы на казахском языке проходили в удобное для зрителей время.

Читайте также: 

Лента новостей

все новости