Журнал SØZDAY: новая точка на литературной карте Казахстана

cover

Как гласит поговорка, хочешь праздника – создай его себе сам. Или SØZDAY, как сделал писатель Илья Одегов, запустивший одноимённый новый литературный журнал.

В июле я делала обзор казахстанских литературных журналов, и здорово, что за прошедшее время их стало аж на два больше. Первый – Aina, главный фокус которого на текстах, написанных женщинами. У новорождённого SØZDAY, чья презентация прошла в воскресенье, нет гендерной привязки.

«Идея журнала появилась одновременно с созданием моей писательской школы «Литпрактикум» около шести лет назад. У меня уже тогда было понимание, что в Казахстане крайне мало площадок для публикаций. А развитию литературы они необходимы. Но чтобы создать журнал, нужны были ресурсы – время, люди, деньги. Сейчас я решил, что откладывать больше нельзя. Сам стал спонсором, а к работе над журналом привлёк казахстанских и зарубежных авторов, которым, как и мне, небезразлично будущее литературы, и которые готовы вкладывать силы в этот проект». делится создатель журнала Илья Одегов

Запуск журнала – естественно, предприятие затратное. Работа над первым номером шла полгода. Но сейчас, когда колея уже проложена, двигаться дальше будет легче.

Несмотря на то, что вся команда работает на энтузиазме, без вознаграждения, всё равно затраты на издание даже небольшого тиража (около 100 экземпляров) и проведение презентации составили внушительную сумму. Около четверти её удалось собрать за счёт добровольных пожертвований – приятно, что нашлись небезразличные люди.

В чем отличие SØZDAY от других изданий? Во-первых, у него международная редколлегия, состоящая из профессиональных писателей и редакторов не только Казахстана, но и других стран. Во-вторых, SØZDAY будет независимым журналом, имеющим и электронную, и печатную версии. То есть, с одной стороны, он выходит за пределы интернета, а с другой, будет развиваться вне влияния каких-либо союзов, фондов и заказов. А ещё, хоть журнал и нацелен, в первую очередь, на поддержку казахстанской литературы, на его страницах будут публиковаться переводы и произведения писателей из других стран.

«Чтобы собрать профессиональную редколлегию, я обратился к авторам и редакторам из разных стран, которых знал лично и опыту которых доверял. Не все нашли время и силы, но тем не менее получилось собрать отличную команду. А кроме этого, нужны были люди для организации процесса, координации, работы с сайтом, дизайна и так далее – и они нашлись среди моих учеников. Очень благодарен им за их энтузиазм!» добавляет Илья.

Журнал SØZDAY будет выходить четыре раза в год, представляя читателям прозу, поэзию, литературную критику и переводы как казахстанских, так и зарубежных авторов.

Тексты для публикаций будут приниматься на рассмотрение через электронную почту [email protected] и отбираться редколлегией.

В первом номере отметились авторы из Казахстана и России, а из иноязычных текстов появился перевод повести самого Одегова на немецкий. Также опубликована посмертная подборка алматинского поэта Тиграна Туниянца, скончавшегося осенью прошлого года.

«В целом, у нас нет ограничений, кроме тех, что продиктованы здравым смыслом. Например, нам не нужно присылать порнографические истории. Или романы, которые по объёму никак не поместятся в журнал. Мы будем принимать к печати лучшие художественные тексты, неопубликованные прежде. Яркие, профессиональные, интересные. Прозу, стихи, критику. Законченные произведения, а не отрывки. Главным критерием отбора будут талант и профессионализм автора. И решение по текстам принимаем коллегиально, а потому – максимально объективно. Очень хочется, чтобы каждый номер журнала становился событием. Надеюсь, это получится». резюмирует Илья Одегов.


Лента новостей

все новости