Как римский император заговорил по-казахски

cover Фото: Instagram / Bar.korn

Издательство AmalBooks выпустило свою первую книгу в этом году — «Өзіңмен әңгіме», переведя на казахский язык труд римского императора Марк Аврелия. Журналист Orda.kz посетила презентацию издания.

Эта книга предназначена для самопознания и внутреннего диалога. Автор помогает читателю заглянуть в свой внутренний мир и понять, как преодолевать жизненные трудности.

Мероприятие открыл литературовед Тилек Рысбек, который отметил развитие казахского книгоиздания и уникальность переведенного произведения:

«В Казахстане сейчас началась золотая эпоха книгоиздания. Казахская литература пополнилась еще одним важным трудом. Это хорошая новость для казахской философии и культуры. Найти философские труды на казахском языке раньше было крайне сложно. Марк Аврелий, будучи императором, в трудные времена продавал ценности, чтобы помочь народу, вел скромный образ жизни и даже освобождал граждан от налогов. Он оставался верен принципам человечности».

На презентации также выступил преподаватель факультета философии и политологии КазНУ имени аль-Фараби Асет Абайулы. Он подчеркнул, что философские труды на казахском языке – редкость.

Полную версию этой статьи на казахском языке читайте здесь.

Читайте также:

Лента новостей

все новости