Спектакль «Пинтер против Пинтера»: один писатель хорошо, а два — лучше

cover Фото – Самир Адыширин-Заде

К сиквелам часто относятся предвзято. И есть за что: вторая часть книги или фильма нередко притянута за уши. Но бывают и обратные примеры — когда продолжение заставляет иначе взглянуть на исходный материал. Особенно, если дело касается театра. «АRТиШОК» убил двух зайцев: изменил старую постановку и дополнил её второй частью, получив любопытный спектакль «Пинтер против Пинтера».

«Кухонный лифт» режиссёра Евгения Игнатова, где он сам вместе с Салимом Балгазиным становится незадачливым киллером, уже практически бестселлер малой сцены «АRТиШОКа». Странноватый драматургически, но жутко стильный и местами смешной нуар в чёрно-бело-красной гамме. Исходник — пьеса британского драматурга Гарольда Пинтера, известного своими лаконичными текстами. И в новом сезоне у «артишоков» возник вопрос: зачем ограничиваться одной пьесой, если можно вместить в хронометраж две? К тому же «Станция Виктория» оказалась структурно близка «Лифту». Двое мужчин в замкнутом пространстве, атмосфера постоянного нагнетания, конфликт персонажей, доводящий до отчаяния.

Фото: Самир Адыширин-Заде

Режиссёр «Станции» Кристина Зорина свою работу назвала комедией угрозы. Тот случай, когда вам симпатичен нерасторопный таксист, который вскоре оказывается маньяком.

Малая сцена — идеальное место для такой драматургии. Если в «Лифте» действие на самом деле происходит в подвале, то в «Станции» офисом службы такси становится закуток осветителей и звукачей, а в роли кэба выступает пианино. Перекликаются части и мелкими деталями: вот киллеры в красных носках кидают в обитый алым бархатом лифт банку чипсов, из которой недавно ел таксист в бордовой рубашке. Но главное сходство — одиночество двух людей в разных обстоятельствах. Только потом понимаешь, почему саундтрек спектакля — битловская Eleanor Rigby, перепетая на все возможные лады.

Фото: Самир Адыширин-Заде

Но самый хитрый ход – появление автора. Оно сглаживает переход между частями и оправдывает некоторые сценические ходы. Фраза «писатель в роли писателя» в аннотации звучит смешно, но театр пригласил своего давнего друга, казахстанского автора Юрия Серебрянского. Он подводит зрителей к началу спектакля рассуждением о работе литератора, о жизни персонажей в голове автора и наяву.

Фото: Самир Адыширин-Заде

Привлечение непрофессиональных артистов – не ново, но в случае с «псевдоПинтером» это работает. Зритель, первую часть спектакля сидящий в фойе, как бы попадает в воображение писателя, одновременно находясь в разных историях. Благодаря этому изменился и «Кухонный лифт», из которого убрали несколько сцен, поменяли концовку и сменили очевидно комичный тон на более сухой британский.

Фото – Самир Адыширин-Заде

«Пинтер против Пинтера» — очень английская вещь по духу. Чай, «Битлз», монотонные и местами затянутые разговоры. Любителям работ в духе «много слов, мало дела» придётся по вкусу. Но в целом на протяжении двух часов не покидает ощущение, что таксист из первой части вместо того, чтобы вдавить педаль газа в пол, нажал на неё в полсилы. Сколь бы харизматичны ни были молодые актёры (к упомянутым выше Игнатову и Балгазину в новой версии присоединились выпускники актёрского курса Марк Куклин и Шерхан Оразбеков), как бы ни работала атмосфера европейского триллера, всё время кажется, будто ты что-то упускаешь. И тут команда «АRТиШОКа» легко себя оправдывает: он писатель, он так видит.

Лента новостей

все новости